闽都在线 福州方言 诗巫的福州话

诗巫的福州话

广告位

吴俊达

大家也许知道,闽南语、广东话在海外影响力颇大。 那么,国外有没有什么地方以福州话作为日常生活语言的呢? 今天,我就来介绍其中一个很有代表性的地方——位于马来西亚砂拉越(Sarawak)州、有“小福州”之称的诗巫市。

1901年起,福州名士黄乃裳陆续带领多批同乡定居诗巫,开始了大规模的垦荒活动。今天,福州人已成为诗巫乃至砂拉越州最重要的华人族群之一,福州话也随着福州人的足迹在诗巫扎根。但诗巫的福州话和福州市区的有着相当大的差别,先来听听这段诗巫两位老友相见时的对话,看看你能听懂多少:

甲:老黄,做世乇名这满哩无闲去?真古长无看见汝了!你侬会好、会平安无?

乙:喔!华仔,原来是你吓!复戴乌乌其日头镜,差仂囝儥认得出是底侬了!野无总款食茶啰!会好会好,蜀家大嫩(一家老小)都会平安!

听得一头雾水?其实,诗巫侨民以闽清、古田裔为主。这段话中主要是闽清的口音。其中“”(没空)、“真古长”(很久)都是闽清话的特有说法,福州市区很少有人这样说。

谋生的需要还促使诗巫福州人与当地各种语言群体交流。独特的语音环境使诗巫福州话融入了不少其他语言的外来词。再来看看两位老友关于疫情之下生活的吐槽:

甲:我这盘也是去“苏柏马克”,买乇,这些日子,“苏柏马克”这满大间,但是许裏都无几只人,空捞捞。

乙:底所都无去吓,㑚是去咖啡店打包两包干面共两包咖啡乌,“罗地”也买两条囇 。原来来侬家会使做把(一起)去咖啡店坐,吃茶、冇讲,但是这盘无能耐去了!也许乞“马打”㑚搦着吓,会出“三邦”罚侬家侬钱去!前几日就有人乞搦啰,罚钱一千,生意本来就差了,介总款罚了钱,做“头街”其头实在痛遘爆去了!

马来西亚官方场合主要使用马来语和英文,诗巫福州人日常对话中也常夹带外来语词。如“超市”的发音“苏柏马克”和“传票”的发音“三邦”,分别来自英语中的supermarket和summon;“罗地” (面包) 和“马打” (警察) 则是来自马来语中的roti和mata。除此之外,诗巫福州话还会向当地其他的汉语方言借词,比如对话中的“头街” (老板) 为闽南语“头家”的借词。

两位老友挥手道别:

甲:仱我看我着行了,日头复大,当午昼日头光又弹侬,有闲做把食茶啊!再见!

乙:再见!

你看,其中“当”(中午)、“”(刺眼)都保留了福州话中比较古早、地道的说法。虽处在多语言的环境中,诗巫福州话却能经受住时代的淘洗,在保持本来特色的同时吸收其他语言的特点,而依然保留福州方言中地道的表达。这足以体现诗巫福州人对传承福州话的重视、对自身文化的认同。

方言作为文化的重要载体,是维系族群认同很重要的标签。今天,走在诗巫的街头,无论是在餐厅、商店、加油站,福州乡音都不时萦绕于耳。福州话是我们身为福州人的独特文化标签之一,我们应该认真对待、悉心保护它,守住我们的文化之根。

广告位

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

邮箱: jianxun98@hotmail.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部